sacet kula-putra ayam tri-saahasra mahaa-saahasro loka-dhaatur dhuurtair
amitrai^s caurai^s ca ^sastra-paa.nibhi.h paripuur.no bhavet tasmi.m^s ca eka.h
saartha-vaaho mahaantam saartham ratna-aa.dhyam anarghyam g.rhiitvaa
gacchet
sacet kula-putra ayam tri-sāhasra mahā-sāhasro loka-dhātur dhūrtair amitraiś cauraiś ca śastra-pāṇibhiḥ paripūrṇo bhavet tasmiṃś ca ekaḥ sārtha-vāho mahāntam sārtham ratna-āḍhyam anarghyam gṛhītvā gacchetrom [転写切替][荻原土田:S-363-012]
rigs kyi bu/
gal te sto^n gsum gyi sto^n chen po .hi .hjig rten gyi khams .hdi g'yon can da^n/
chom rkun da^n/
dgra lag na mtshon thogs pas sa ga^n bar gyur te/
der ded dpon gcig gis mgron po ma^n po phal po che rin po ches phyug pa ded de do^n ba las/
rigs kyi bu/ gal te stoṅ gsum gyi stoṅ chen poḥi ḥjig rten gyi khams ḥdi g'yon can daṅ/ chom rkun daṅ/ dgra lag na mtshon thogs pas sa gaṅ bar gyur te/ der ded dpon gcig gis mgron po maṅ po phal po che rin po ches phyug pa ded de doṅ ba las/toh [転写切替][Lhasa版:T-261a5]
世界中が武器を持った暴漢・悪人だらけになったとして、その中を、商人の一行が
莫大な財宝を持って進むとする。