ãµã³ã¹ã¯ãªããã»ããããèªã®é»åããã¹ãã®è»¢åã«ã€ããŠ
On the Transliteration of E-Texts in Sanskrit and Tibetan
(version Nov 29, 1998)
[Menu]
- 1 ã¯ããã«
- 2 ãµã³ã¹ã¯ãªããèª
- 2.1 ã¯ããã«
- 2.2 転åæ¹æ³ã«ã€ããŠ
- 2.2.1 ä»ã®è¡šèšã§ä»£æ¿ããæ¹æ³
- 2.2.2 éASCIIã³ãŒãã®äžéšãå©çšãããã®
- 2.3 èŠåãçšãã転åæ¹åŒã®èªåå€å¥
- 2.4 èšèªçç¹åŸŽãå©çšãã転åæ¹åŒã®æšå®
- 2.4.1 ãµã³ã¹ã¯ãªããèªã®èšèªçç¹åŸŽã®æœåº
- 2.4.2 転åæ¹æ³ã®æšå®ã«ããèªåå€å¥ã®å®éš
- 3 ããããèª
- 3.1 ã¯ããã«
- 3.2 転åæ¹æ³ã«ã€ããŠ
- 3.3 æ©æ¢°çãªè»¢åæ¹åŒã®å€å¥
- 4 èå¯
- 5 ãããã«
- åèæç®
ãµã³ã¹ã¯ãªããèªã»ããããèªãªã©ã§æžãããããã¹ãã
é»åããŒã¿ãšããŠå
¥åã»å
¬éããããšãçãã«è¡ãããŠããã
ãã®åŸåã¯ä»åŸããã«åŒ·ãŸãããšãäºæ³ããããŸãã
ãã®ãããªåœ¢ã§å
¬éãããŠããé»åããã¹ããç 究ã«åãå
¥ããããšã
ä»åŸåºãè¡ãªãããããã«ãªãããšã¯æ³åã«é£ããªãã
ããããã®é»åããã¹ããã©ã®ãããªåœ¢ã§æ±ãã«ããã
å¿
ãåé¡ã«ãªã£ãŠããã®ã¯æåã³ãŒãã®åé¡ã§ããã
ãµã³ã¹ã¯ãªããèªãè¡šèšããã®ã«æãäžè¬çã§ãããšæãããã¯
ããŒãŽã¡ããŒã¬ãªãŒæåã§ãã*1ã
ãŸãããããèªãè¡šèšããã®ã¯ããããæåã§ãããã
äžè¬çãªèšç®æ©ç°å¢ã¯ãããã®æåã«å¯Ÿå¿ããŠãããã
ãããã®èšèªã®ããã¹ããæ±ãããã«ã¯äœããã®è»¢åæ¹åŒã
çšããã®ãäžè¬çã§ããããããçŸåšã®ãšããã
ãã¹ãŠã®ãããžã§ã¯ãã§å
±éãã転åæ¹åŒãšãããã®ãååšããŠ
ãããããããã
ãã¹ãŠã®é»åããã¹ããçµ±äžçã«æ±ãã®ã¯éåžžã«å°é£ãªç¶æ³ã«ããã
ãããã§æã
ã¯äžçãã
ãã§è¡ãªãããŠãã
ãµã³ã¹ã¯ãªããèªã»ããããèªé¢é£ã®é»åããã¹ã
æ§ç¯ãããžã§ã¯ãã«ãããŠçšããããŠãã転åæ¹åŒã«é¢ããŠã
ããããã®è»¢åæ¹åŒã®èŠåçãªç¹åŸŽã«ã€ããŠã®èª¿æ»ãè¡ãã
ããããã®è»¢åæ¹åŒãèªåçã«å€å¥ããããšãå¯èœãã©ããã®
å®éšããããªã£ãããŸããµã³ã¹ã¯ãªããèªã«ã€ããŠã¯ã
転åæ¹åŒã®èŠåçãªç¹åŸŽãæ確ã«å€å¥ã§ããªã転åæ¹åŒã«ã€ããŠã
èªåçãªå€å¥ãã§ããããã«ããããã察象èšèªã®èšèªçç¹åŸŽã«
泚ç®ããŠããã®è»¢åæ¹æ³ãäœããæšå®ããŠè»¢åæ¹åŒãå€å¥ãã
å®éšããããªã£ãã
ãæã
ã¯ããã®ãããªå®éšãéããŠããããããªè»¢åæ¹åŒãèªåçã«
å€å¥ããã§ããããã«ãªãããšããŸããããã«ãã£ãŠ
ãã¹ãŠã®è»¢åæ¹åŒã§çšæãããé»åããã¹ããçµ±äžçã«æ±ãããšã
å¯èœãšãªãããã®è¶³æãããç¯ããŠè¡ããããšèããŠããã
å€å
žãµã³ã¹ã¯ãªããèªã«ã€ããŠã¯ã
ã»ãŒæ¥çæšæºãšåŒãã§ãã
ãã€ã¢ã¯ãªãã£ã«ã«ããŒã¯ä»ãã¢ã«ãã¡ããããžã®è»¢åè¡šèšæ¹æ³ã
ååšããŠããã
[å³1: ãµã³ã¹ã¯ãªããèªã«ããã転åæ¹æ³ã®äžéš]
ããã®è»¢åæ¹åŒã®äžéšãå³ 1ã«ç€ºãã
ããããäžè¬çãªèšç®æ©ç°å¢ã§ã¯ã
ãã€ã¢ã¯ãªãã£ã«ã«ããŒã¯ä»ãã®ã¢ã«ãã¡ããããè¡šèšããããšã
å°é£ãªããããã€ã¢ã¯ãªãã£ã«ã«ããŒã¯ä»ãã¢ã«ãã¡ãããã«å¯Ÿãã
å床ã®ä»£æ¿è¡šèšãè¡ãªãããšãäžè¬çã§ããã
ãã€ã¢ã¯ãªãã£ã«ã«ããŒã¯ä»ãæåãä»ã®è¡šèš
ã§ä»£æ¿ããææ³(äŸ: Ä ã A
ãšè¡šèšãã)ãšã
ãã€ã¢ã¯ãªãã£ã«ã«ããŒã¯ä»ãæåãé ASCII ã³ãŒãéšåã«
å²ãåœãŠãææ³ãããã
ãé ASCII ã³ãŒãéšåãçšãããã®ã«ã€ããŠã¯ãæåã³ãŒãã
äžè¬çãªèšç®æ©ç°å¢ã«ãããæ¥æ¬èªã®æåã³ãŒããšéè€ããŠããŸã
ããšããããæ¥æ¬èªãšã®å
±åãã§ããªããšããåé¡ãããã
ããããæ¥æ¬ã§ã¯çŸåšã®ãšããã
ç¹å®ã®ã¯ãŒãããœããã䜿ããªã©ãç¹å®ã®
èšç®æ©ç°å¢ã«äŸåãã圢ã§ãã䜿çšããããšãã§ããªãã
[è¡š1: ãµã³ã¹ã¯ãªããèªã«ããã転åæ¹åŒ(代æ¿è¡šèš)]
[è¡š2: ãµã³ã¹ã¯ãªããèªã«ããã転åæ¹åŒ(éASCIIã³ãŒã)]
ãè¡š 1 ããã³
è¡š 2 ã«ãæ¬çš¿ã§åç
§ãã転åæ¹åŒã®
äžèŠ§ã®äžéšã瀺ããéASCII ã³ãŒãã®äžéšãçšãã転åæ¹åŒã«ã€ããŠã¯ã
éASCIIã³ãŒãã¯ãã®ãŸãŸã§ã¯è¡šèšã§ããªãããã
æ¬çš¿ã§ã¯ãã®æåã³ãŒãã 16 é²æ°ã§è¡šçŸãããã®ãæ¬åŒ§ã§å²ãã
(b5)
ã®ããã«è¡šèšããã
ããã®ããããã®æ¹åŒã«ã€ããŠãé ã«ç°¡åãªèª¬æããããªãã
KH,TS
KH 㯠Kyoto-Harvard æ¹åŒããŸã TS 㯠Tokyo Standard æ¹åŒã®
ç¥ç§°ã§ããã
äž¡è
ãšãæåã®äžã«ããªãªããä»ãåé³ã¯å€§æåã§è¡šèšããã
ãŸãããã以å€ã®ãã€ã¢ã¯ãªãã£ã«ã«ããŒã¯ä»ãã®æåã«ã€ããŠãã
é©åœã«ã¢ã«ãã¡ãããã®å€§æåãå²ãåœãŠãŠããã
ãã®äž¡è
㯠á¹
/ñ ãè¡šèšããããã«
G/J
ãšããæåãçšããŠããç¹ã«ç¹åŸŽããããäžæ¹ã§ã
ãããäž¡è
ã®çžéç¹ã¯ Å ã®è¡šèšã®éããããªãããã
ãã®äž¡è
ãåºå¥ããããšã¯å Žåã«ãã£ãŠã¯éåžžã«å°é£ã§ããã
ITRANS
Avinash Chopde æ°ã[6] ã«ãã転åæ¹åŒã
æåã®äžã«ããªãªããä»ãåé³ã倧æåã§è¡šèšããç¹ã¯
KH,TS ãšã»ãŒåãã§ããããäžéšã®æåã«å¯ŸããŠ
éåžžã«ç¹åŸŽçãªè¡šèšããããªã£ãŠããã
ãã®ç¹åŸŽçãªéšåã«ã€ããŠè¡š 3 ã«ç€ºãã
[è¡š3: ITRANS ã«ãããè¡šèšã®ç¹åŸŽ]
äžæ, aiba
äžæã¯æ±å€§ã®äžææ°ãããŸã aiba ã¯æã
ãçšããŠãã
転åæ¹åŒã§ããã
æ¯é³ãéããããšã«ãã£ãŠé·æ¯é³ãè¡šèšããç¹ããŸã
ãã€ã¢ã¯ãªãã£ã«ã«ããŒã¯ä»ãã®æåãè¡šèšããéã«
åé³ã®ã¢ã«ãã¡ãããã®åã«ããªãªãã眮ãããšãããç¹ã§ã
äž¡æ¹ã®è»¢åæ¹æ³ã¯é¡äŒŒããŠããã
ãããäž¡è
ã®ããã ã«ã¯ä»¥äžã®ãããªæ¹éã®çžéãèŠãããã
- äžæã§ã¯
ãã€ã¢ã¯ãªãã£ã«ã«ããŒã¯ä»ãã§ããããšã瀺ãããã«
ããªãªããçšãã
- aiba ã¯
ãã€ã¢ã¯ãªãã£ã«ã«ããŒã¯ãšé¡äŒŒããèšå·ã
ã¢ã«ãã¡ãããã®åã«çœ®ã
ãããããäž¡è
ãšãã«
á¹/áž·/á¹/áž/á¹/á¹£ ãšããæåã¯ãããã
.r/.l/.t/.d/.n/.s
ãšè¡šèšããããããã以å€ã®
æåã«ã€ããŠã¯çžéãèŠãããã
ono åºå³¶å€§åŠãªã©ã§çšããããŠãã転åæ¹åŒã ãã
äžèŠ§è¡šãšããŠåç
§ã§ããã®ã¯å°éæ°[8] ã«ãã£ãŠæžããããã®
ã ãã§ãã£ããããããã§ã¯ ono ãšåŒãã§ããã
ãã®è¡šèšæ¹æ³ã®ç¹åŸŽã§ããã
ããã€ã¢ã¯ãªãã£ã«ã«ããŒã¯ä»ããã§ããããšã瀺ãèšå·ãšããŠ
@
ãçšããŠããç¹ã§ããã
LaTeX LaTeX ãšã¯
Lamport æ°[9] ã«ãããææžçµçã·ã¹ãã TeX ã®
ãã¯ãããã±ãŒãžã§ããããã® LaTeX ã§ããã¢ã¯ã»ã³ãèšå·ã
ãšããŠãã€ã¢ã¯ãªãã£ã«ã«ããŒã¯ä»ãã¢ã«ãã¡ããããèšè¿°ãã
ããšãã§ããããããã®èšå·ãèšè¿°ããå Žåã« \={a}
ã®ãã
ã« \
ã«å§ãŸãäžé£ã®ã·ãŒã±ã³ã¹ãçšããŠãããšããã«
ç¹åŸŽãããã
normyn,pali96
normyn 㯠Normanæ°[10]ãã
pali96 ã¯é¢åã»å±±åŽæ°ã[11]ãé
åžããŠãããã©ã³ã
ããã³ããŒã¿ã§çšããããŠããæåã³ãŒãã§ããã
ããããç¹æ®æåã瀺ããã
ä»»æã®æåã³ãŒãã䜿çšããŠãããäž¡è
ã®å€å¥ã¯éåžžã«å°é£ã§ããã
ããããç¹æ®æåã瀺ãããç¬èªã®ã³ãŒãå²ãåœãŠãããŠããããã
äž¡è
ã®å€å¥ã¯éåžžã«å°é£ã§ããã
CSX
Smith æ°[7] ããçšããŠãã転åæ¹åŒã
TITUS
Gippert æ°[11] ãã«ãã転åæ¹åŒã
ISCII
ISCII ã¯ã€ã³ãã«ãããåœå
æšæºèŠæ Œã§ããããããã€ã³ãåœå
ã§ã¯
æãäžè¬çãªè¡šèšæ¹æ³ã®ããã§ããã
ISCII ã§ã¯åé³ã®æ¥ç¶ããã³ a æ¯é³ã€ãåé³ã®æ±ãã
ä»ã®æ¹åŒããã³äžè¬çãªããŒããã€ãºã§æ³å®ãããŠããèŠåãšã¯
ç°ãªã£ãŠãããããšãã° aá¹£á¹a ãè¡šèšããéã«ã
è¡š4ã®ãããªã³ãŒãé
眮ãšãªãã
[è¡š4: ISCII ã«ãããã³ãŒãå]
ãããªãã¡åé³ã®åŸã«æ¯é³ a ãä»ãå Žåãã®æ¯é³ a ã¯è¡šèšããããŸã
æ¯é³ãåŸç¶ããªãåé³ã«ã¯ãæ¯é³ãã€ããªãããšãã瀺ãèšå·
(ããã§ã¯äŸ¿å®çã« \( \triangleright \) ãšããŠè¡šçŸãã) ã
ä»äžããããšãã£ãå
容ã«ãªã£ãŠãããããã¯
ããŒãŽã¡ããŒã¬ãªãŒæåã«èŠç¯ãåã£ãŠããã®ã ãã
éã«ããŒããã€ãºè¡šèšãèŠç¯ãšããŠããä»ã®è»¢åæ¹åŒãšã®
æ··åšãé£ãããšããåé¡ãããã
ãã§ã«2.2ç¯ã§ã觊ããããã«ã
ããããã®è»¢åæ¹åŒã«ã¯ããããç¬èªã®èŠåã»ç¹åŸŽãããã
ããã®èŠåã»ç¹åŸŽãå©çšããããšã«ãã£ãŠã
æ©æ¢°çãªè»¢åæ¹åŒã®å€å¥ãã©ã®çšåºŠå¯èœã§ãããã®
å®éšããããªã£ãããªãéASCIIã³ãŒããçšããæ¹åŒã«ã€ããŠã¯
æåã³ãŒãã®é
åã®èŠåãèŠã€ããããšãã§ããªãããã
ããã§ã¯å®éšå¯Ÿè±¡ãšããªãã
å®éšå
容
ããã¹ããšããŠã¯BhagavadgÄ«tÄ[2]ã䜿çšããã
ãã®ããã¹ãã 10 è¡(çŽ5å)ããšã«åºåã£ã 163 ããŒã¿ã
ããããã®è»¢åæ¹åŒã«å€æãããã®ãçšæããããã«å¯ŸããŠ
2.2ç¯ã§è¿°ã¹ããããªèŠåã»ç¹åŸŽãå€å¥ããã
ããã°ã©ã ãçšããŠèªåå€å¥ãããå®éšããããªã£ãã
çµæ
è¡š5ã«çµæã瀺ãã
ãã®è¡šã«ãããŠãè¡æ°ããšã¯å€å¥çµæãåºããŸã§ã«èŠããè¡æ°ã®
å¹³åå€ã§ããããŸããæéãã¯å€å¥ã«ããã£ãæèŠæé*2
ã®å¹³åå€ã§ããã
[è¡š5: ãµã³ã¹ã¯ãªããã«ããã転åæ¹æ³å€å¥ã®çµæ (1:èŠå)]
ããã®ããšããã
ããªãã®ç²ŸåºŠã§èªåå€å¥ãå¯èœã§ããããšããããã
æ£è§£ã«ãªããªãã£ãããŒã¿ã¯ KH, TS ã§ããããäžäŸã®ã¿ã§
ãã£ãã
ãå€å®ã§ããªãã£ãéšå㯠KH, TS ã§å
±éããŠããã調æ»ããŠã¿ããšããã
ãã®éšåã«ã¯ KH ãš TS ãèå¥ãã Å ãåºçŸããŠããªããã
äž¡è
ã®å€å¥ãã§ããªãã£ãããšãããã£ãã
ãã®å Žåãäž¡è
ã¯åããã®ãšããŠæ±ã£ãŠãäœã®åé¡ããªãããã
å®è³ªçã«ã¯å®å
šã«å€å¥ãã§ãããšèããŠãããã ããã
ãŸãæ©æ¢°çãªå€å¥ã«å¿
èŠãªããŒã¿éã®å¹³åã 2-3 è¡ãšãªã£ãŠãããã
ãã®ããšãããã»ãŒ1-2åçšåºŠã®æ
å ±ã§èªåå€å¥ãå¯èœã§ããããšããããã
åç¯ã§ã¯ããããã®è»¢åèŠåãå©çšããèªåå€å¥ã®å®éšããããªã£ãã
ãã®çµæã代æ¿è¡šèšãçšããææ³ã®ãã®ã«
ã€ããŠã¯ KH/TS ã®ãããªéåžžã«é¡äŒŒããäºäŸãé€ãã°ã
ããªãã®ç¢ºçã§èªåå€å¥ãå¯èœã§ããããšãããã£ãã
ããã éASCIIã³ãŒãéšåã«æåã³ãŒããå²ãåœãŠãææ³ã®ãã®ã«ã€ããŠã¯ã
ãã®æ¹æ³ã§ã¯å¯Ÿå¿ã§ããªãããšãåé¡ãšãªã£ãã
ãããã§ãµã³ã¹ã¯ãªããèªã®èšèªçç¹åŸŽãæœåºãããã®èšèªçç¹åŸŽã
å©çšããããšã«ãã£ãŠè»¢åæ¹åŒã®æšå®ããããªãããšã«ãããã
æã
ã®ç®çã¯è»¢åæ¹åŒã®å€å¥ã«å¿
èŠãªèšèªçæ
å ±ã®æœåºã§ããã
ãã®ããã«å¿
èŠãªèšèªçæ
å ±ãšããããšã§ã
æã
ã¯ä»¥äžã®ãããªæ
å ±ãæœåºããããšã«ããã
- ããæåã®ååŸã«æ¥ãããšãå€ãæåã¯ã©ã®æåã
ãã®ãããªèšèªçæ
å ±ã¯äžè¬çã«ã¯ããŸã圹ã«ç«ã€ãã®ã§ã¯ãªããã
ãµã³ã¹ã¯ãªããèªã«ã¯ saá¹dhi (é£å£°) ãšãã
èŠåãããããããã®ãããªæ
å ±ã圹ã«ç«ã€å¯èœæ§ãããã
蟻[1] ã«äžããããŠããé£å£°ã®äŸãããã€ã玹ä»ããã(蟻[1], pp.19,21.)
ãµã³ã¹ã¯ãªããèªã§ã¯ãåèªåãšããŠã¯ãã®äŸã®å·ŠåŽã®ããã«ãªãå Žåã«ã
æãšããŠã¯å³åŽã®ããã«è¡šèšããããšããç¹åŸŽãããã
ããã§æã
ã¯ãã®ç¹åŸŽãå©çšããã
æåé£æ¥æ
å ±ã®ååŸ
RÄmÄyana ãçšããããŒã¿è§£æããããªãã
æåã®é£æ¥ã«é¢ããæ
å ±ãæ¡åãããé»åããŒã¿ã¯
Smithæ°ããå
¬éããŠãããã®[4] ãçšããããã®ããŒã¿ã¯ããšããš
京éœå€§åŠã®åŸ³æ°žæ°[3] ãäžå¿ãšããŠæ§ç¯ããããã®ã§
ãããããŒã¿ç®¡çã®ç¹ã§ããã¡ãã®æ¹ãè¡ãå±ããŠããããšã¯ç¢ºãã§ãããã
埳氞æ°ãã®ããŒã¿ã¯
á¹
/ñ/n ãåäžåãããªã©ã®ç¹æ®ãªé
æ
®ããªãããŠããããã
ä»åã®æã
ã®ç®çã«ã¯åããªããšå€æããã
ãå
·äœçã®æ
å ±ã®æ¡åã§ããããããšãã°ä»¥äžã®ãããªæããã£ããšããã
dharmaká¹£etre kuruká¹£etre
ãã®æã以äžã®ããã«åºåãã
dh a r m a k á¹£ e t r e k u r u k á¹£ e t r e
ãã®ãããªåºåããããšã«ããŠãdh ãš a ã¯æ¥ç¶ããŠããã
ãa ãš r ã¯æ¥ç¶ããŠãããã®ãããªããŒã¿ãã転åæ¹æ³ããšã«
æ¡åãããšããåçŽãªæ¹æ³ããšã£ãã
æ¡åããæ
å ±ã®äžéšãè¡š6ã«ç€ºãã
ãã®äŸã§ã¯ãé£æ¥ã®çµãšæžåŒããšã«ãåºçŸåæ°ã«åºã¥ãã
ãã€ã³ããã€ããŠããã
*3
[è¡š6: ãµã³ã¹ã¯ãªããèªã«ãããæ¥ç¶ããŒãã«ã®äžéš]
ãä»åã®å®éšã§ã¯ããã®ãããªæåã®çµåãã 3262 çµååŸã§ããã
åç¯ã§è¿°ã¹ãæ¹æ³ã§æœåºããæ
å ±ãçšããŠã
é»åããã¹ãã®è»¢åæ¹æ³ã®æšå®ã«é¢ããå®éšããããªã£ãã
æ¹æ³
ãŸãå
·äœçãªæšå®ã®æ¹æ³ã«ã€ããŠç°¡åã«èª¬æããã
以äžã®ãããªTS 圢åŒã®å
¥åããã£ããšããã
kSetre
ãã®æã以äžã®ããã«åºåãã
k S e t r e
ãããŠãããããã®é£æ¥éšåãããšãã° k ãš SãS ãš e .. ãšãã£ã
å
šéšã®çµåãã®é£æ¥ãã€ã³ããæžåŒããšã«åèšããŠããã
è¡š9ãçšã㊠k S e éšåã®
ãã€ã³ãã®èšç®ãããŠã¿ããšã k S éšå㯠KH ãš TS ã®äž¡æ¹ã§
9.9 ç¹ã S e éšå㯠KH ãš TS ã®äž¡æ¹ã§ 8.0 ç¹ãšãªãã
KH ãš TS ã®äž¡æ¹ãåèš 17.9 ç¹(ä»ã®æžåŒã¯ 0 ç¹)ãšãªãã
ãã®ããã«ããŠãã©ã®æžåŒãæããããããããæ°å€çã«
è¡šçŸãå€æããã
çµæ
2.3ç¯ã§ãããªã£ãå®éšãšåãæ¡ä»¶ã§ã®å®éšã
ãããªã£ããæšå®ã®å
容ã§ããããããç¹å®ã®è»¢åæ¹åŒã«ããã
ãã€ã³ãã®åèšããä»ã®ãã¹ãŠã®è»¢åæ¹åŒã§ã®ãã€ã³ãã®åèšããã
äžããããéŸå€(å
·äœçã«ã¯10ç¹)以äžå€§ãããªã£ããšãã«
転åæ¹æ³ã®æšå®ãçµããããšããç°¡åãªãã®ã§ããã
[è¡š7: ãµã³ã¹ã¯ãªããã«ããã転åæ¹æ³å€å¥ã®çµæ (2:æšå®)]
ãããããŠè¡ãªã£ãå®éšã®çµæãè¡š7
ã«ç€ºãããã®å®éšã§ã¯2.3ç¯ã§çšããèŠåã«ããå€å¥ã¯
è¡ãªããã
é£æ¥ãã€ã³ããçšããæšè«ã®ã¿ã«ããå€å¥ããããªã£ãŠããã
[è¡š8: ãµã³ã¹ã¯ãªããã«ããã転åæ¹æ³å€å¥ã®çµæ (3:èŠåã»æšå®)]
ã2.3 ç¯ã§çšããå€å¥ãšã
æ¬ç¯ã§çšããæåãã€ã³ãã«ããæšå®ã®äž¡æ¹ãçµã¿åãããæ¹æ³ã«ãã
å€å¥å®éšã®çµæãè¡š 8 ã«ç€ºãã
æšå®ã®ã¿ãçšããå ŽåãKH ããã³ TS ã®ç²ŸåºŠãè¥å¹²äœäžããŠããŸã
åé¡ãçããŠããŸãããèŠåçãªå€å¥ãå ããããšã«ãã£ãŠ
é«ç²ŸåºŠã®å€å¥ãè¡ãªãããããã«ãªã£ãã
ããŸãå€å¥ã«ãããæèŠæéã«ã€ããŠããèŠåã§å€å¥å¯èœãªãã®ã«
ã€ããŠã¯èŠåçã«åŠçããŠããŸãããšã«ãããå
šäœçãªæèŠæéã
倧å¹
ã«ççž®ããã
ããã®ããšãããèŠåã»æšå®ãšããäž¡æ¹ã®å€å¥æ¹æ³ãçµã¿åããã
ããšã«ãã£ãŠã粟床ã»é床ã®äž¡æ¹ã«ã€ããŠå¹æãããããšã
å€æããã
ããããèªã¯ããµã³ã¹ã¯ãªããèªã®å Žåãšã¯ç°ãªãã
ãã€ã¢ã¯ãªãã£ã«ã«ããŒã¯ä»ãã®ã¢ã«ãã¡ãããè¡šèšã«è»¢åããéã«ã
æ¥çã§çµ±äžçãšãªã£ãŠãããããªæ¹æ³ãååšããŠããªãã
äž»ãªè»¢åæ¹æ³ãšããŠã¯ã以äžã®ãããªãã®ããããããã
- ã¢ã¡ãªã«è°äŒå³æžé€š (Library of Congress) ã§çšããããŠããè¡šèš
- Chandra Das ã®èŸæž[12]ããŸããæ±åç®é²ãã§çšããããŠããè¡šèš
[å³2: ããããèªã«ããã Das ã®è»¢åæ¹æ³ã®äžéš]
ããããã®è»¢åæ¹åŒãã¡ãChandra Das ãçšããŠãã転åæ¹æ³ã®
äžéšãå³2ã«ç€ºãã*4
[è¡š9: ããããæå転åæ¹æ³ã®äžèŠ§(éšå)]
ã転åæ¹æ³ãç°ãªãç®æãäžå¿ã«ãã転åæ¹åŒã®äžèŠ§ã
è¡š9ã«ç€ºãã
ãã®è¡šã«ãããããŠãããããããã®è»¢åæ¹åŒããã³ãã®ç¹åŸŽã«ã€ããŠ
ç°¡åã«è¿°ã¹ãã
TS
Tokyo Standard æ¹åŒã®ç¥ç§°ã
ããã¯ã¢ã¡ãªã«è°äŒå³æžé€šã§çšããããŠããè¡šèšãã
ãµã³ã¹ã¯ãªããèªã® TS ãšåãããã«å転åãããã®ã§ããã
E-Wylie
Wylie æ°ã[14]ã«ãã£ãŠææ¡ããã転åæ¹åŒã
å°æåã® ng/ny/zh
ã®äœ¿ããããç¹åŸŽçãšæãããã
ACIP
Asian Classics Input Project (ACIP)[15] ã§çšããããŠãã
転åæ¹åŒã
äž»ã«å€§æåã䜿çšããç¹ã«ç¹åŸŽããããåºæ¬çã«ã¯ E-Wylie ã®æžåŒã
倧æååãããã®ãšãèŠãããšãã§ããããTZ
ããã³
TS
ãš
ãã£ã転åæ¹æ³ã«ç¹åŸŽãããã
aiba
Chandra Das ã®èŸæž[13]ããŸããæ±åç®é²ãã§çšããããŠããè¡šèš
ãå転åãããã®ã§ããµã³ã¹ã¯ãªããèªã®å Žåãšåæ§ã«
æã
ãçšããŠããæ¹åŒã§ããã
ãã®æ¹åŒã¯ .h
ãšããèšå·ã䜿ããšããã«ç¹åŸŽãããã
ãŸã á¹
/ñ ãªã©ã®è¡šèšãç¬ç¹ã§ãããã
ããã¯ãµã³ã¹ã¯ãªããèªã«ããã転åæ¹åŒãšåæ§ã«
ããã€ã¢ã¯ãªãã£ã«ã«ããŒã¯ãšæ¯èŒçé¡äŒŒããèšå·ãã¢ã«ãã¡ããã
ã®åã«çœ®ãããšããæ¹éãåã£ãçµæã§ããã
è¡š9ã«ç€ºããå転åæ¹åŒã®ç¹åŸŽã«åºã¥ãèªåå€å¥ãè©ŠããŠã¿ãã
ãããã¹ããšããŠã¯ ACIP ã®
Lalitavistara[5]ãçšããããã®ããã¹ãã
ããããã®æžåŒã«å€æãããã®ãçšæããããããã®ããã¹ãã
ã©ã®çšåºŠå€å¥ã§ãããã«é¢ããå®éšããããªãã
[è¡š10: ããããèªã«ããã転åæ¹æ³å€å¥ã®çµæ]
çµæ
è¡š10ã«çµæã瀺ãã
å
¥åããŒã¿ã»ãŒ 1-2 è¡(ãã«ã²çã®æšçã«ãããš 1/3 è¡çšåºŠ)ã§
確å®ã«æžåŒã®å€å¥ãå¯èœã§ããããšããããã
ãŸããµã³ã¹ã¯ãªããèªã®èªåå€å¥ã«ã€ããŠè¿°ã¹ãã
èŠåããã³èšèªçç¹åŸŽã®äž¡æ¹ãå©çšããããšã«ããã
ãããã®è»¢åæ¹åŒã«å¯ŸããŠãããªããã粟床ã§å€å¥ã§ããŠ
ãããšãããã
ããšããã§å®éã«è»¢åæ¹åŒèªåå€æã·ã¹ãã ãäœæããããšããå Žåã
å®ã¯è»¢åæ¹åŒã®å€å¥ãå¿
èŠãªãå Žåããããããšãã° KH ãš TS ã¯
Å ã Z
ãšæžãã C
ãšæžãããšãã
çžéãããªãããã ãããã®å ŽåãZ ã§ãã£ãŠã C ã§ãã£ãŠã
Å ãšèªèããããšããŠããã°äž¡è
ãå€å¥ããå¿
èŠã
ãªããªããäžæ¹ã§ãããšãã° KH 㯠ch
㧠ch ãè¡šèšããã
ITRANS 㧠ch
ãšæžããš c ã®ããšã«ãªããã
KH ãš ITRANS ã¯å€å¥ããå¿
èŠãããããã® KH ãš ITRANS ã®ããã«ã
åãè¡šèšãå¥ã®æåãæããŠããŸã£ãŠããäºäŸã®äžéšã
è¡š 11 ã«ç€ºãã*5
[è¡š11: ãµã³ã¹ã¯ãªããèªã®è»¢åæ¹åŒã«ãããã³ã³ããªã¯ãäžèŠ§ (äžéš)]
ããã®è¡šããã代æ¿è¡šèšãããå転åæ¹åŒã«ã€ããŠã¯ã ITRANS ãšãã
äŸå€ãé€ãã°ã転åæ¹åŒãèå¥ããå¿
èŠããªãããšããããã
ãããéASCIIã³ãŒããçšããåæ¹æ³ã«ã€ããŠã¯ãã³ãŒãã®å²ãåœãŠã
äºãã«ã©ããã§ã³ã³ããªã¯ããèµ·ãããŠããããã転åæ¹åŒã®å€å¥ã
ã©ãããŠãå¿
èŠãšãªãã
[è¡š12: ããŒã¿éããšã®ç²ŸåºŠã®äžèŠ§]
ããŸãèªåå€å¥ããã°ã©ã ã®äœæã®åã«ç¢ºèªããŠããããšãããã
å€å¥ããã°ã©ã ã«äžããããããŒã¿ã®éãšå€å¥ç²ŸåºŠãšã®é¢ä¿ã§ããã
ãã§ã«å®éšããŠãããšãããããäžå®é以äžã®ããŒã¿ãäžããããå Žåã¯
ã»ãŒå®ç§ãšããã粟床ã§è»¢åæ¹åŒã®å€å¥ãå¯èœãšãªãã®ã ãã
ããšãã°1åçšåºŠã®æ
å ±ããäžããããªãã£ããšãã®å€å¥ç²ŸåºŠã«é¢ãã
調æ»ã¯å¿
èŠã§ãããã
ãããã§èªåå€å¥ããã°ã©ã ã«äžããããŒã¿éãå€åããããšãã®
å€å¥ç²ŸåºŠã«é¢ããå®éšããããªã£ãã
çµæãè¡š12ã«ç€ºãã
è¡šã®äžã«æžãããŠããæ°åãå€å¥ããã°ã©ã ã«äžããããŒã¿è¡ã®æ°ã§ããã
ããšãã° 4 ãšæžãããŠããæ¬ã¯å€å¥ããã°ã©ã ã« 4 è¡(2åå)ã ã
ããŒã¿ãäžãããšãã®å€å¥ç²ŸåºŠã % ã§ç€ºããŠããã
ãã®è¡šã«ãããšãããŒã¿éã«ã㊠2 è¡(1å)çšåºŠã®åéã®æ
å ±ã ãã§ã
ITRANS, CSX, TITUS ãªã 99% ãISCII ãªã 100% ããŸãæã粟床ã
äœããªã£ãŠããŸã normyn, pali96 ã§ã 97% çšåºŠã®å€å¥ç²ŸåºŠã
ããããšããããããããããããããå®çšçã«ååãªå€å¥ç²ŸåºŠãæã£ã
èªåå€å¥ããã°ã©ã ãäœæå¯èœã§ãããšèããããã
ãããããèªã®èªåå€å¥ã«ã€ããŠã§ãããã
çŸåšãŸã§æã
ãèéãã転åæ¹åŒã®æ°ãããã»ã©å€ããªãããšãããã
ããªã容æã«å€å¥ãå¯èœã§ããããšãå€æããã
[è¡š13: ããããèªã®è»¢åæ¹åŒã«ãããã³ã³ããªã¯ãäžèŠ§]
çžå®¹ããªã転åæåã®äžèŠ§ãè¡š 13 ã«ç€ºãã
ãã®éšåã«ããæ°ãã€ããã°ã転åæ¹åŒãçµ±äžçã«æ±ãããšã¯ãã»ã©
å°é£ã§ã¯ãªããšãããã
ãã§ã«æã
ã¯ã
ããããã®è»¢åæ¹åŒã®è»¢åå
容ã®äžèŠ§è¡šãäœæããŠ
ãããã¯ãŒã¯çµç±ã§å
¬éããŠãã[16]ã
ãŸãæ¬çš¿ã§æã
ãè¿°ã¹ããµã³ã¹ã¯ãªããèªã»ããããèªã®
èªåå€å¥ãå®è¡ããããã°ã©ã ãäœæã»å
¬éããäºå®ã§ãããã
ããã¯ãŸã çŸåšã®ãšããè©Šäœæ®µéã«çãŸã£ãŠããã
ãä»åŸã®èª²é¡ã«ã€ããŠè¿°ã¹ãã
æã
ãæ¬çš¿ã§åãäžãã転åæ¹åŒä»¥å€ã«ãã
ãŸã å€ãã®å€ææ¹åŒãäžéã«ã¯ååšããŠãããšèããããã
ãããããä»åŸããã«å€ãã®è»¢åæ¹åŒãèéãããããã®
èªåå€å¥ã«é¢ãã調æ»ããã³å®éšãè¡ãªã£ãŠããããšã
課é¡ãšããŠãããããã
ããŸãæ¬çš¿ã§æã
ã¯ãµã³ã¹ã¯ãªããèªã®èšèªçç¹åŸŽãå©çšããŠã®
転åæ¹åŒã®æšå®ããããªã£ããããã®å®éšã®éã«æœåºã»å©çšãã
ããŒã¿ã¯ãããªãã«å€§ãããã®ã«ãªã£ãŠããŸã£ãŠããã
ä»åŸããã®ãããªæšå®ã«ãŒãã³ãå«ã転åæ¹åŒçµ±äžããã°ã©ã ã
äœæã»å
¬éããã«åœãã£ãŠã¯ããã®ãããªããŒã¿ã®ãµã€ãºã¯
å°ãããã°å°ããã»ã©æãŸããããã«æããããããã§
粟床ãèœã¡ãªãããšã«çæããªããã転åæ¹åŒã®æšè«çšã®
ããŒã¿ã®ãµã€ãºãå¯èœãªãããå°ããããäœæ¥ã
ä»åŸã®èª²é¡ãšããŠèããŠããã
[èš»]
- *1
- ãããåŠè¡è«æçã§ã¯
ãµã³ã¹ã¯ãªããèªãè¡šèšããéã«ããŒãŽã¡ããŒã¬ãªãŒæåã
䜿ãããšã¯ãæè¡çã«å¯èœã§ããå Žåã§ãã£ãŠãæ¬é ãããã
- *2
- çè
ãå®éšã«äœ¿çšããèšç®æ©ã«ãããèšæž¬å€ã§ã1.0 ã 1/100 ç§ã§ããã
- *3
- å
·äœçã«ã¯åºçŸåæ°ã« log ããããŠããã
- *4
- æ¬çš¿ã§ã¯äŸ¿å®äžããã® Chandra Das ã®è»¢åæ¹æ³ãçšããã
- *5
- ISCII ã¯ã³ãŒãã®äœ¿ãæ¹ãä»ãšã¯ç°ãªã£ãŠãããããããã§ã¯é€å€ããã
- [1]
蟻çŽåé,
ããµã³ã¹ã¯ãªããææ³ã,岩波æžåº(岩波å
šæž 280),1974.
- [2]
BhagavadgÄ«tÄ,
URL:
ftp://ftp.ucl.ac.uk/pub/users/ucgadkw/indology/texts/bhagavadgita.zip
- [3]
Muneo Tokunaga,
``The digitalized texts of RÄmÄyana'', 1996.
URL:
ftp://ccftp.kyoto-su.ac.jp/pub/doc/sanskrit/ramayana/
- [4]
John D. Smith,
``The digitalized texts of RÄmÄyana''
(based on the versions typed up by Prof. Tokunaga), 1996.
URL:
ftp://bombay.oriental.cam.ac.uk/pub/john/text/ramayana/
- [5]
Lalitavistara,
kd0095e.inc
in ACIP release 2.
- [6]
Avinash Chopde,
ITRANS ,
URL:
http://www.aczone.com/itrans/;
``ITRANS transliteration map'', 1991-4.
URL:
http://reality.sgi.com/atul/sanskrit/dict/itrans.html
- [7]
John D. Smith,
URL:
ftp://bombay.oriental.cam.ac.uk/pub/john/software/fonts/csx+/CSX+.def
- [8]
Motoi ONO,
``Explanatory Remarks'', 1997.
URL:
http://www.logos.tsukuba.ac.jp/~nagasaki/dharmakirti/hpvorwor.html
- [9]
Leslie Lamport,
ãææžåŠçã·ã¹ãã \LaTeX ã,ã¢ã¹ããŒåºçå±, 1990.
- [10]
``the final versions of Professor Norman's fonts'',
URL:
ftp://ftp.cac.psu.edu/pub/jbe/fonts/NORMAN/
- [11]
Yumi OUSAKA and Moriichi YAMAZAKI,
``RESEARCH PROJECT : Personal Computer Analysis of Middle Indo-Aryan,
Production by Computer of Indexes to Pali Tipitaka Texts'', 1997,
URL:
http://www.sendai-ct.ac.jp/~ousaka/
- [12]
``Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
Zubehör (Software etc.)'',
URL:
http://titus.uni-frankfurt.de/software/fonts/titidgft.htm
- [13]
Chandra Das,
``Tibetan-English Dictionary'', Calcutta, 1902.
- [14]
Yoichi Fukuda, The Toyo Bunko,
``Extended Wylie Method of the
transcription of Tibetan characters'',
URL:
http://www.toyo-bunko.or.jp/Tibetan/EWylie1.html
- [15]
The Asian Classics Input Project,
URL:
http://acip.princeton.edu/
- [16]
çžå ŽåŸ¹,
ããµã³ã¹ã¯ãªããã»ããããèªãªã©ã«ããã
転åæ¹æ³/æåã³ãŒãå²ãåœãŠ ã®äžèŠ§ã, 1998.
URL:
http://www.vacia.is.tohoku.ac.jp/member/aiba/indo/codes.html