外道 in Böhtlingk (Sanskrit)
出版から100年以上たった現在でも、
サンスクリット語関連では最高峰と言われている(はずの^^;
)
辞書を調べてみました。書誌情報は以下です。
O. Böhtlingk and R. Roth.
Sanskrit-Wörterbuch.
Petersburg, 1855--1875 (Reprint in Tokyo, 1976).
\LaTeX の記法を混ぜてたりしますので、ちょっと読みにくいかも
しれませんが、ご容赦ください (^_^;
- tīrthika (von tīrtha)
- m. ein brahmanischer Asket (der die heiligen Badeplätze
besucht) ((神聖な水浴場に訪れる) バラモン教の修行者)
{\sc Burn.} Intr. 158, N. 1. 172.
{\sc Lalit.} 5. 239. 242. 243. 383.
{\sc Hiouen-thsang I, 238.}
{\sc Wassiljew} 50 u. s. w. Verz. d. B. H. No. 1356.
tīrthika-upāsaka im Gegens. zu buddha-upāsaka
(buddha の信奉者に対する tīrthika の信奉者)
{\sc Burn.} Intr. 280. --
Vgl. tīrthaka, tīrthakara, tīrthya, tairthika.
- tīrthaka (von tīrtha)
-
- adj. würdig, heilig, geheiligt (威厳のある、神聖な).
aho adya vayaṃ brahman-sat-sevyāḥ kṣatra-bandhavaḥ /
kṛpaya-atithi-rūpeṇa bhavadbhistīrthakāḥ kṛtāḥ //
(ああ、いま、
ブラフマンを正しく崇拝する私たち武士階級の者たちは、
あなたがた客人への心配りを示すことによって、
tīrthaka を得るのです。)
({\sc Bhāg.} P.1,19,32)
{\sc Burn.:} devenn comme le lieu de pèlerinage. --
- m. a) ein brahmanischer Asket (バラモン教の修行者)
(vgl. tīrthakara, tīrthika, tīrthya)
{\sc Vjutp. 91. Burn. Lot.} de la b. l. 166.
{\sc Hiouen-thsang II, 188.} --
b) N. pr. eines Nāga {\sc Vjutp. 87.}
(とあるナーガ(龍)の名前)
- tīrtha (von 1. tar)
- {\sc Uṇādis. 2,8.} m. n. gaṇa ardharcādi
(「場所等」に分類)
zu P.2.4,31. {\sc Trik. 3,5,13. Siddh. K. 249,a,7}
Das m. nur ausnahmsweise im Epos. (ただし m. は例外的で叙事詩の中だけ)
- Zugang, Strasse (道、通路); insbes.
Steig zum Wasser, Tränke, Badeplatz, ein
entsündigender Badeplatz zu dem man wallfahrtet; Furth
durch das Wasser (とくに、川の水、飲水、
巡礼のための清めをおこなう水浴場へと向かう坂道。
川のなかでも浅瀬。) . . .
- der gangbare Weg, die gebräuchliche --,
rechte Weise (実行可能な・よく使われるやり方。
正しい方法。) . . .
- der rechte Ort, der rechte Augenblick;
ein geheiligter Ort, ein geheiligter Augenblick
(正しい場所、正しい瞬間、神聖な場所、神聖な瞬間) . . .
- Anweisung, Anleitung (Steig zu Etwas); concr.
Führer, Lehrer (指導(何かに登らせること)。指導者、教師):
. . .
- . . .