[前] 外道 in 世界宗教大事典 |
辞書ではないんですけど。 韓国人の方に、韓国における「外道」の意味を教えてもらいましたので、 それを紹介します。この意味は朝鮮語という言語のものなのか、あるいは 韓国のみでの用例なのか。そのへんは不明ではあるんですけど、 とりあえずここでは「朝鮮語」という言語レベルのものと仮定しています。
2012/5に、いただいた情報は英語だったんですけど、 私の大雑把訳を以下に紹介します:
外道と言われて「不倫」をイメージしてしまうというのは、たしかに日本とは 違う点ですよね。日本だと、不倫は外道かと問われれば、まあ、外道かな、と 答えるかもしれないなー程度の繋がりしかなさそうですけど。そのへん、ちょっと 面白いところですね。
[Table of Contents]ネット上でたまたま見つけた用例です。
文脈から見ると、あきらかに「そっちに行くのは違うでしょう」といった感じの意味で (わざわざ漢字で)「外道」を使っているのはわかります。またこの バンダービルド氏の他の投稿(の和訳)を見てみると、氏は「韓国の過度の反日は やりすぎ、 過剰すぎてほとんど捏造に近いレベル。しかもこの敵意は日本にだけ向いていて、中国など には決して向かないのはおかしい」といった感じの考えを持っているみたいです。 ですからこの「外道」には「常識をはずれてる」「筋が通ってない」「すぐ止めるべき」 などのニュアンスも込められてるだろうことは想像できます。
ということはやっぱり外道=反日 という語義では当然なくて、 外道=理不尽、的な用例と理解すべきですかね。