仏教内他派としての「外道」
[Table of Contents]爲貪利養故説外道論議・謂是邪見人説外道論議
2
0262_,09,0036c04(00):<ver>爲貪利養故説外道論議
3
0262_,09,0036c10(00):<ver>謂是邪見人説外道論議
12章(漢訳13章)。
この前後の部分を切り出してみるとこんな感じ :
0262_,09,0036b25(00):<ver>惡世中比丘邪智心諂曲
0262_,09,0036b26(00):<ver>未得謂爲得我慢心充滿
(snip)
0262_,09,0036c03(00):<ver>而作如是言此諸比丘等
0262_,09,0036c04(00):<ver>爲貪利養故説外道論議
0262_,09,0036c05(00):<ver>自作此經典誑惑世間人
0262_,09,0036c06(00):<ver>爲求名聞故分別於是經
「悪い時代の(仏教の)出家者は邪な智慧をもち心がネジまがっている。
ヤツらは言う。『これなる出家どもは利得を求めて外道の議論を説く』」
ちなみに「外道」が出てくる部分の Skt. はこんな感じ。
asmaaka.m caiva vak.syanti laabha-satkaara-ni^sritaa.h /
tiirthikaa vata-ime bhik.suu svaani kaavyaani de^sayu.h //8//
(KN 272-9)
[大雑把訳]
「ヤツらは利益とか名誉に依存してて、私たちをこう言う。
『これらのビクどもは
外道で、自分たちのカーヴヤを説きやがる』」
(vata って indeed でいいんだよね?
^^;
)
つまり『法華経』では「あやつらは仏教内外道だ!!」ということは
書かれていないんだけど、「本当の仏教徒である自分たちをエセ仏教徒扱い、
具体的には『外道』呼ばわりするヤツらが出てくる」と言ってるんだよな。
ここからは、経典製作者自身が「それは仏教じゃない!! ブッダはそんなこと
教えてない!!!」と言われたであろうことを予想させるよね、やっぱ。
『自作此經典』と言われる、とも書いてるし。