NetNewsにいたグル(1999/7)
NetNews において guru とはどのようなイメージをもって語られるのか。
たまたま事例をひとつ発見したので紹介しておく。
また勝手に Open News を
使いまくっています。関係者の皆様がた、まことにすみません。
そのうち「インターネットに貢献」したいと思いますので.. (^_^;
From: AIBA Tooru <aiba@vacia.is.tohoku.ac.**>
Newsgroups: danwa
Subject: Re: usage of guru (Re: [REPOST] Collected Meanings of "Homepage" (Re: "Netscape"))
Date: 06 Jul 1999 08:58:39 GMT
Message-ID:
<AIBA.99Jul6175839@text12.vacia.is.tohoku.ac.jp>
References:
<ONONO.99Jul5182956@arask.fuka.info.waseda.ac.jp>
<3780cf6e.0@turkey.rh.u-tokai.ac.jp>
相場です。
In article <3780cf6e.0@turkey.rh.u-tokai.ac.jp> michiya@rh.u-tokai.ac.** (Michiya Kawajiri) writes:
>久野さんを guru と呼んでいる用例を見つけました。
どもども。
>>そこまでの忍耐力はないので、guruの方に任せます:-) てこと
>>で久野さんどうぞ:-)
>
>これはどういう意味での guru なのかなあ。尊敬できるハッカーって
>程度の意味でしょうか。
fj ですから、Hacker's Jargon File にある An expert という語義が
最も近そうです。でも何の expert かは謎ですね。あ、そうか。
「ほーむぺーじ」の expert なんですね。(何だそりゃ)
... でも、上の文をよくよく吟味してみますと「オレはそんなことを
するほど粋狂じゃねえ。あんたはそーいうの好きそうだから、やれば」
という気持ちが込められていることに気付くはずです。
ですから、一見「あなたは『ほーむぺーじ』のexpertなんだから」という
意味で使ってるように見せかけて、実は「そんな不毛な行為ができるのは
『尊Kする心の師匠』な久野さんだけっすよー」ということを言っている
のではないかという気がしてきます。
あいば
Date: Wed, 07 Jul 1999 12:49:21 +0900
From: michiya@rh.u-tokai.ac.** (Michiya Kawajiri)
Newsgroups: danwa
Subject: Re: usage of guru (Re: [REPOST] Collected Meanings of "Homepage" (Re: "Netscape"))
References: <ONONO.99Jul5182956@arask.fuka.info.waseda.ac.jp>
<3780cf6e.0@turkey.rh.u-tokai.ac.jp>
<AIBA.99Jul6175839@text12.vacia.is.tohoku.ac.jp>
Organization: Research Institute of Civilization, Tokai University
Message-ID:
<3782cece.0@turkey.rh.u-tokai.ac.jp>
かわじりでございます。
In article <AIBA.99Jul6175839@text12.vacia.is.tohoku.ac.jp>,
AIBA Tooru <aiba@vacia.is.tohoku.ac.**> wrote:
>... でも、上の文をよくよく吟味してみますと「オレはそんなことを
>するほど粋狂じゃねえ。あんたはそーいうの好きそうだから、やれば」
>という気持ちが込められていることに気付くはずです。
>
>ですから、一見「あなたは『ほーむぺーじ』のexpertなんだから」という
>意味で使ってるように見せかけて、実は「そんな不毛な行為ができるのは
>『尊Kする心の師匠』な久野さんだけっすよー」ということを言っている
>のではないかという気がしてきます。
なるほど!
guru というタームが一度に含意できる内包の多様性を忘れていました。
そう考えてみると「基礎知識」の定義は奥が深いですね。
--
川尻道哉
東海大学文明研究所
michiya@rh.u-tokai.ac.**
http://turkey.rh.u-tokai.ac.jp/index-j.html
From: AIBA Tooru <aiba@vacia.is.tohoku.ac.**>
Newsgroups: danwa
Subject: Re: usage of guru (Re: [REPOST] Collected Meanings of "Homepage" (Re: "Netscape"))
Date: 08 Jul 1999 12:45:50 GMT
Organization: Verbal And Cultural Information Analysis, GSIS, Tohoku Univ.
Message-ID:
<AIBA.99Jul8214550@text12.vacia.is.tohoku.ac.jp>
References: <ONONO.99Jul5182956@arask.fuka.info.waseda.ac.jp>
<3780cf6e.0@turkey.rh.u-tokai.ac.jp>
<AIBA.99Jul6175839@text12.vacia.is.tohoku.ac.jp>
<3782cece.0@turkey.rh.u-tokai.ac.jp>
相場です。
In article <3782cece.0@turkey.rh.u-tokai.ac.jp> michiya@rh.u-tokai.ac.** (Michiya Kawajiri) writes:
>>ですから、一見「あなたは『ほーむぺーじ』のexpertなんだから」という
>>意味で使ってるように見せかけて、実は「そんな不毛な行為ができるのは
>>『尊Kする心の師匠』な久野さんだけっすよー」ということを言っている
>>のではないかという気がしてきます。
>
>なるほど!
>guru というタームが一度に含意できる内包の多様性を忘れていました。
ふだん何気なく使われてる単語も、調べてみると案外奥深いものがあった
りしますからね (^_^)
>そう考えてみると「基礎知識」の定義は奥が深いですね。
そっすねー。本当の「尊敬」と「尊K」を区別しているあたりは、
かなりポイントが高いと思います。
あいば
[Since 1999/9]